본문 바로가기

728x90

전체 글

기온 기원정사 야사카신사 기온( 祇園)은 교토부 교토시 히가시야마구 에 위치한 유흥가이다. 일본의 전국시대에 생겨났고, 야사카 신사 (기온 신사) 앞에 위치해 있다. 기온은 본래 신사 참배객을 수용하기 위해서 건설됐다. 야사카 신사는 원래의 제신인 고즈텐노(牛頭天王)의 기온쇼오자(祇園精舎)의 수호신(守護神) 인것으로 알려졌다는 점에서 원래기온쇼오자(祇園神社),기온샤(祇園社),기온칸신인(祇園感神院)등으로 불리었다. 하지만 게이오 4년 메이지 원년(1868년)의 신불 분리령에 의해야사카 신사로 개선되었다.야사카 신사는 교토 본치(京都盆地) 동부, 시조 도오리(四条通) 동쪽 막다른 곳에 위치한다. 경내 동쪽에는 시다레앵에서 유명한 마루야마 공원이 인접해 있어 현지의 수호신(출생지)로서의 신앙을 모으며, 이곳도 관광지로 많은 사람들이 .. 더보기
코이마 스타일헤어 미나라이 시절부터 마이코의 머리 모양을 하게 되고 나면 잠자는 방식을 바꾸어야 하는데, 머리 모양을 망치지 않기 위해 일반 베개가 아닌 다카마쿠라(高枕)라는 전통 베개를 사용해야 한다. 게이코로 승급하기 전 5년 동안은 계속 그런 방식으로 잠을 자야 한다. 2시간은 족히 걸리는 복잡한 헤어스타일을 매일 아침마다 미용실에서 세팅할 수는 없으니, 주에 한 번 있는 휴일이 되면 머리를 풀어서 감고 다시 올리는 것이다. 즉 마이코가 되면, 헤어스타일을 바꿔야 하는 시기가 아니면 보통 1주일에 1번만 머리를 감을 수 있다. 게이코는 가발을 쓰기 때문에 평소에 머리를 풀고 지내며 똑바로 누워서 잘 수 있다. 마이코의 헤어스타일은 자신의 머리카락을 사용하여 많이 잡아당겨 스타일을 만들기 때문에, 게이코가 될 무렵이면.. 더보기
코이마코노키장복 마이코들은 보통 1달에 1번 칸자시, 오비와 기모노를 바꾼다. 칸자시와 마찬가지로 기모노 역시 계절감을 중시하며 목적과 시기에 따라 연회용과 발표회용의 히키즈리 기모노, 일상용 기모노, 수련용 기모노로 나누어 착용하고, 하얀 화장은 연회나 공식 행사가 있을 때만 한다. 마이코의 기모노에는 어깨 부분과 소매에 한번 겉에서 집어 박은 부분, 즉 누이아게(ぬいあげ)가 있다. 이것은 어린이의 성장에 대비하여 큰 옷을 집어서 줄여 놓은 부분으로, 지금까지도 마이코뿐 아니라 시치고산을 하는 어린아이들이나 초등학생, 많아도 중학교 저학년까지의 어린아이들의 기모노에 보이는 디테일이다. 마이코들의 기모노에 누이아게가 있는 이유는, 원래 9~15세 정도의 아주 어린 소녀들이 마이코로 활동했기 때문이다. 이것이 아동복지법과.. 더보기
품지소 의코이마 마이코들의 소지품에는 명함이 있다. 마이코들이 쓰는 명함은 게이코와 마이코마다 소재와 디자인, 색상이 전부 다르다. 붉은 명함은 일생에 딱 한 번, 미세다시(첫 데뷔) 때 쓰며, 처음 명함을 다 사용하고 나서부터는 소량씩 명함을 그때마다 다른 디자인으로 제작하여 고객들에게 선물로 건넨다. 마이코의 센자후다는 지갑에 넣어 놓으면 돈이 모여든다는 말이 있다. '돈이 모여든다(お金が舞いこむ)'의 '모여든다(舞いこむ;마이코무)'와 마이코(舞妓)의 발음이 비슷하기 때문이라고 한다. 이와 비슷하게 게이코는 '전 마이코(元舞妓;모토마이코)'라 불리는데, 이때의 '전'이 '더욱(もっと;못토)'과 발음이 비슷해서 게이코의 센자후다를 지갑에 넣어놓으면 '돈이 더욱 모여든다(お金がもっと舞いこむ)'고 하는 미신이 있다. 손님.. 더보기
코이마외 토교 와토교, 이차 코이케 기온 속 다섯개의 카가이, 고카가이(五花街) 교토의 게이코와 마이코들은 기온의 기온코부(祇園甲部), 기온히가시(祇園東), 카미시치켄(上七軒) 세 곳과, 카모 강을 경계로 하여 폰토쵸(先斗町), 미야가와쵸(宮川町) 두 곳을 더해 총 5개의 카가이에서 생활한다. 그 중 가장 널리 알려진 지역은 기온코부라 한다. 이 지역 게이코와 마이코들은 다소 딱딱하고 정형화된 콧대 높은 마님 느낌, 폰토쵸는 재미있고 편안한 친구 같은 느낌이 특징.폰토쵸는 게이코의 기예 실력과 흥행성을 중시하는 실력주의적인 하나마치라, 순혈주의가 덜한 대신 예능에 뛰어난 게이코들이 많은 곳이다. 라이자 달비가 폰토쵸에서 생활할 수 있던 것도, 폰토쵸의 실력과 흥행성 중시 성향이 컸다. 또한 오토코시가 없고 게이샤와 마이코들, 시코미들이 서.. 더보기
만화로 하는 일본어 공부 5(마이코네 행복한 밥상⑥ 57화) *단어와 예문은 최대한 직역을, 번역본은 읽기 편하게 의역했습니다.​足蹴(あしげ): 발길질; 몹쓸짓*あんた今(いま)うちをあしげにしたやろ!!(교토사투리)너 지금 나한테 발길질 했지!掃除機(そうじき): 청소기吸う(すう): 빨아들이다, 들이마시다敬う(うやまう): 존경하다, 공경하다共同(きょうどう): 공동ごろ寝(ね): 아무데서나 쓰러져/뒹굴거리며 잠徹底だ(てっていだ): 철저하다姉妹(しまい): 자매制度(せいど): 제도​独特(どくとく): 독특じゃま: 방해​ケンカ: 싸움原因(げんいん): 원인まねっこ: 흉내냄, 따라함似た者同士(にたものどうし): 닮은꼴仲直り(なかなおり): 화해謝る(あやまる): 사과하다​大根(だいこん): 무摩る(する): 갈다; 빻다; 뭉개다しょりしょり: 사각사각大根おろし: 무를 강판에 간 것; 무즙​移る.. 더보기
만화로 하는 일본어 공부 4(마이코네 행복한 밥상⑥ 56화) *단어와 예문은 최대한 직역을, 번역본은 읽기 편하게 의역했습니다.​催す(もよおす): 개최하다例) おどりの会(かい)がもよおされる。무용회가 개최된다.​一見(いちげん)さんおことわり:처음 방문하는 사람은 거절하고, 이미 손님인 사람과 함께 오거나 소개를 받은 손님만 받는 관습間近(まぢか): 아주 가까움観光客(かんこうきゃく): 관광객動員(どういん): 동원例) 国内外(こくないがい)から多(おお)くの観光客を動員する大イベントだ。국내외로부터 많은 관광객을 동원하는 대이벤트이다.​〜に向(む)ける: ~을 향해, 위해例)おどりの会に向けて무용회를 위해普段(ふだん): 평소, 항상舞台(ぶたい): 무대​会得(えとく): 터득ひたすら: 그저, 오로지修練(しゅうれん): 수련*会得に向けてひたすらに修練しつづける。터득을 위해 그저 수련을 계속.. 더보기
만화로 하는 일본어 공부 3(마이코네 행복한 밥상⑥ 55화) *단어와 예문은 최대한 직역을, 번역본은 읽기 편하게 의역했습니다.​お世話(せわ)になる: 신세를 지다​背(せ): 키呼(よ)ばれる: 불리다厚底(あつぞこ): 높은, 두꺼운 굽はく: (신발을) 신다​素直だ(すなおだ): 솔직하다, 고분고분하다, 순수하다​部屋(へや): 방階段(かいだん): 계단​部活(ぶかつ): 부 활동, 동아리 활동合宿所(がっしゅくじょ): 합숙소​覗く(のぞく): 엿보다, 들여다보다​こまぎれ: 얇게 썬​孫(まご): 손주(손자, 손녀)手伝う(てつだう): 돕다​甘辛(あまから)い: 달콤짭잘한煮(に)る: 조리다炊きたて(たきたて): 갓 지은てんこもり: 수북히 담음*甘辛く煮た牛肉(ぎゅうにく)と玉(たま)ねぎがたきたてごはんにてんこもり。달콤짭짤하게 조린 소고기와 달걀이 갓 지은 밥에 수북히 담김.​ばんさい: 만찬,.. 더보기

728x90